2010年7月30日金曜日

Kim Hyun Joong Participating in 24 Hour Television

Source: KHJ JP site
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

Participating in 24 Hour Television

Kim Hyun Joong agrees to the purpose of Nippon Television 『24 HOURS TELEVISION LOVE SAVES THE EARTH』and has agree to participate in it.
Information below is on the broadcast of a preview special program, please do watch it.

Broadcast Station: Nippon Television Network
24 Hours Television Program page here
Date/Time: 1st August 2010 (Sunday) 16:25~17:25
Program: 24 Hour Television33 Highlights of the year

※Different broadcasting region might have the broadcast at a different time and date. Please check with your local station.
=====================================
This is a yearly fund raising program for NTV on live telecast, there be all sorts of programs line up.
Normally alot of big stars in Japan will appear.
The program will be on 28th August 18:30 ~ 29th August 20:54

SS501 Saitama Super Arena Concert DVD

Credits: brokore
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

2010.07.29


Sales Date: 17th September 2010
Price: 5,775 yen (tax included)


■Overview
Popular K-POP SS501 had open a solo concert on 25th April at Saitama Super Arena with 6000 members who have signed up with Hallyu Fan Card.
Songs from drama "Boys Over Flowers" etc, presenting hit songs one after another. In addition, each members sang heartily, their indivduality enhancing the stage and liven up the audiences.
In this DVD, starting from the frenzy concert to talk events, photo taking with fans all recorded in it! In addition, footage of making of the concert, multi angles of each members included, contents which fans can't resist!

■Specifications
-DVD 2piece set (DISC1: around 70mins DISC2: around 90mins) / Japanese subtitles
-Photobook (24 pages)
-Premium for purchasing: 1. Live photos 6 piece (Members each 1 piece, Group 1 piece)
2. Others (not confirmed)
-Premium for Reservations: SS501 Original Poster

【Contents】
DISC 1
-PLAY THE CONCERT (around 70mins)
・INTRO
・LOVE LIKE THIS
・OBSESS
・舞台挨拶
・호시조라(星空)
・AGAIN
・WUSS UP (Kyu Jong solo)
・제발 잘해줘 (頼むから、よくして - Leader Hyun Joong solo)
・아사히유메핫데(浅い夢の果て - Jung Min solo)
・HEY GIRL (Maknae Hyung Jun solo)
・마케나이데 (負けないで - Young Saeng solo)
・애인만들기(恋人づくり)
・コメント
・Snow Prince
・널 부르는 노래(君を歌う歌)
・クロージングコメント
・DEJA VU
・カーテンコール
・BE A STAR
・겁쟁이(弱虫)

※ Please note that due to music copyrights for「HEY GIRL」, it will be replaced with「HEY G」

DISC 2
-SS501 SAITAMA CONCERT SPECIAL FEATURE (around 90mins)

SPECIAL TALK TIME (around 40mins)
 ・TALK EVENT
 ・FAN MEETING TALK (Phototaking with fans)

MAKING VIDEO (around 30mins)

2010年7月28日水曜日

DATV Kim Hyun Joong~Just the way he is~ (Short Vid Trans)

A cut from DATV Kim Hyun Joong~Just the way he is~ ,
1st episode that was aired on 27th July.

Credits: kikaoo80 @cafe.daum.net/khj19860606/
Daum Version


Youtube Version
Credits: 3kimheopark3 @youtube


Some are translated from the Japanese subtitles and for certain parts was unable to translate as it is a bit unclear... >_<

Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

If I do not work out, my body will feel uneasy.
Every Sunday, I play soccer.
From Monday to Saturday, I don't stop either..
I go to the gym.

Question
In Japan, felt puzzled/embarassed?

There are Korean and Japanese words that have the same pronounciation but different meanings.
Mmm....
oh.. in Japanese I mixed up with "doryoku shimasu"(refers to work hard, putting in effort) and "nouryoku shimasu"(refers to ability)
Kept mixing it up as in Korean, working hard is pronounced as "noryoku"

right? (looking to side at staff for confirmation)

Mixing up the words, when I said "noryoku shimasu"(referring to work hard), I was taken as saying having the ability instead.

At that time, due to not knowing the difference in same pronounciation, was unable to communicate naturally.

ooh... when I first came to Japan, I said to the stylist, "Please give me mokkori (necklace in korean)."
But the stylist looked at me oddly..

Comparing Japanese and Korean language, it is really interesting.

Really surprised..
(can't really hear clearly..but the host was saying something like one will feel embarassed when said mokkori)

As the expression are different...
When I said I go the health.
In return, I would be asked, "From morning?"
I would reply "Of cause to go in the morning right"

In Korean, gym is call health but Japan it is different.

I felt the difference between the culture and language.

(Background voice) Well, seems like it has been hard for him while staying Japan.
Lastly, please leave a message for the audience.

Everyone who's watching "Kim Hyun Joong~Just the way he is~",
Although the time is short but are you satisfied with it?
I'll see you next time in Japan.
I have prepared an interesting talk and cool performance
Please wait and look forward to it
Thank you.

(Background voice) After saying thank you etc after the filming, he naturally arranged the chair... (sorry can't hear clearly.. but I think she's trying to say he was nice to do that)
==================================
Sorry that it might be a bit hard to understand the differences in language...
For "Mokkori" which means necklace in Korean...
In Japanese.. it actually refers to men having a hard on (em.."standing up" u know what I mean eh?.. lol.. )
So you can imagine Hyun Joong saying that to the stylist.. XP

For the "going to health".
In Japanese, they call gym as gym.
But when one say going to health and especially in the morning..
If I remember correctly...lol.. it more of refers to one going for "special kind of massage" ...^^

5th Anni Figure Package Box Set Intro

Source: DSP Japan
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

2010.07.26
Introduction of Special Premium for Figure Package Box and Figure Set with Travel Set Purchases!


SS501 Figure Package Box is ready!
Package design is quite ok right?
The figure together wit the package box makes it looks good.
The picture beside the box shows 「SS501 Snake and Ladders」.
For those who purchased both Figure Set and Travel Set will received this as a special premium. Very rare!!
Looking at the quiz regarding to SS501…. It is easy for SS501 fans to reach the goal right!?
To all fans, please enjoy playing it together☆
The Figure Set is in the midst of production, it will be scheduled to reach everyone in late August.
Though everyday the weather is hot, please take care of yourself.

2010年7月22日木曜日

DATV Announcer Miyamoto Yuka Blog Entry ~

A blog entry from DATV Announcer Miyamoto Yuka on the interview filmed with Hyun Joong and Shun at GK on 20th July.^^

Source: DATV Announcer Miyamoto Yuka Blog
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

Back from Korea!

The two shots together yesterday was a dream^^
Even till now, still feeling excited about it.(*^_^*)。


Starting from 27th July, DATV 『Kim Hyun Joong~Just the way he is~』special guest will be Oguri Shun!

At a restaurant in Seoul, even though have talked to Kim Hyun Joong and Oguri Shun,
both of them were tall and handsome,
the 2 of them looks like as if they had jump out from the drama
feeling strange.

There's no time to indulge in this high dreamy mood,
the interview starts!

Oguri Shun talked on about Kim Hyun Joong 『What a beautiful face he has』
has left me an
What Oguri Shun has said about Kim Hyun Joong 『What a beautiful face he has』
has left an impression in me

The interview starts with Oguri Shun talking about being his first time as a director for his movie 『Surely Someday』
to Kim Hyun Joong about his acting theory,
various talk etc.

During a random chat, both of them found out about something they like in common,
they were talking excitedly about it.

Wonder what they are talking about(^v^)。

For more details at 『Kim Hyun Joong~Just the way he is~』,
Please look forward and enjoy it☆

First broadcast will be 27th July
lots of images of Kim Hyun Joong's interview scheduled to be brought to you.
The 2 shot interview with Oguri Shun will be scheduled to be aired on the 2nd telecast on 26th August.

It is a must see.
Please everyone!
Do not miss it~♪

2010年7月12日月曜日

Kugayama Home

Still chucking that Seoul Day1 aside..(not in the mood to finalize it..lol..)
Was surfing around the other day and suddenly I have the urge to see the place that I stayed in Japan looked like now.. Thought it be good to include a Tokyo memories before I get too old and forget about it.. ^^
It's been so long that I have forgot the address..(^^ゞ
But I do still remember my apartment name and the eki that I always go to.^^
So I'm able to trace it with the help of Google Map.. ^^


2 years spent here... Lovers Concerto II (ラバース コチェルトⅡ)
Nice name eh? lol... though my mom had hard time writing the address everytime she had to send mi something..(^^ゞ
Not very good view though... it's the one on the left of Bookoff (a secondhand bookstore which also sells CDs, DVDs, videos etc.)
Yup, I had one right beside my place and for the 2 years that I'm there, I never visited it at all.. XP
This was the 2nd place that I stayed during my time in Japan. The first was a dormitory which I can't seemed to find any pics..(@_@。

Taking for granted in life?

This has been chucked in the draft (together with my Day1 Seoul trip..lol..) for the longest time..So before it's pushed to the next page and I prob will forget about it.. I'll better press the "publish post" button first..^^

Well, it doesn’t applies to all but at some point of time.. I suppose there is just this one thing in life that we take things for granted?

In daily life, I never have the need to do any household chores. My mom attempted to ask me to sweep the floor but I end up sneezing so much that she got fed up and took the broom from me and said she rather do it herself.. lol..
I never have the chance to wash any clothes either.. it sort of became a “default” that mom is the one doing it.
Breakfast and dinner was the same too… mom was the “default”.. ^^

It all became different when I was in Japan. I had to do ALL the stuffs myself. Surprisingly, I enjoyed doing groceries shopping and laundry.. XD
I even enjoyed trying out cooking…like making pancakes, something which my mom would never make. Though the first try came out as a black one..lol.. but subsequently, I got the hang of it.. ^^
I also have to learn to remember to pay the monthly bills for rent, water, gas, electricity.. bills which I never have to bother about back home.

These went on for 3 over years before I returned back home and everything was back to the same as before..
Well, more or less since now that I have to pay my own bills instead..lol..

Then there came the health issues.. though I’m not that young nor am I that old.. lol.. I never think much about it. Most wun have much problems with it during my age.. ^^

Kim Hyun Joong 「Ready, Action!~ Spain Photo Book」

Source: Brokore
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

Kim Hyun Joong 「Ready, Action!~ Spain Photo Book」




On Sales early August 2010
Bank Transfer: 3,491yen
Convenience Store Payment: 3,675yen
Credit Card Payment: 3,675yen

SS501's leader or acted as Yoon Ji Hoo in "Boys Over Flowers", high popularity Kim Hyun Joong went on a journey to Spain.
Choosen by himself, Spain. Penetrating into the culture, blending into it with his free image which one has not seen before till now, his charms all released.

Kim Hyun Joong directly attached the title 「Ready, Action!」
For the first promotion, will be the over 200 page gorgeously taken photobook and on top of that, there be photos and first time ever released special footages in Spain all included in the contents.

【Contents】
#1 Ready
- Beach - Comfort - Dog - Football - Friend - Holiday - Music - Travel
#2 Action
- Adventurous - composure- charisma - Defiant attitude - Mood - Passion
- Playful smile - Romance

Size: 205x270 / Page: Around 200pages / Text: Japanese, English

Special Premium
● 1 DVD (Around 5mins footage of places in Spain highlighted by Hyun Joong)
Region Code: ALL / Language: Korean Subtitles: Japanese, Korean

● 5 pieces of Live Pictures (Kim Hyun Joong Original Live Pictures)


Sales media: Interactive Media Mix

1st Premium Love Story DVD & PhotoBk Fanmeet Updates ②

Source: kim-hyunjoong.com
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com



Application for Fanmeeting(night performance) starts on 22nd July, 21:00~ (Limited to only 2250 seats・first come first served basis)

Step 1
At the right side of the homepage, key in the 8 digit reservation code given in the box and press the 「Member's Page LOGIN」 button.

※Members page application form will only be open on 22nd July, 21:00.

Step 2
After logging in, you will see the member's page and look for 「ファンミーティングチケットお申し込みはこちら」 button and click it. It will bring you to the form page. Fill in the necessary information in the form.

For those applying for 2 tickets together, the reservation code of the your companion is also required. Please have it at hand with you.
1 reservation code will only allow for application of 1 ticket. The system will not allow repeat application.
※Once the reservation code is used, even the companion's reservation code will not be able to use. Please do take note of that.

Ticket Application Requirements
1. Only for those who have purchased the DVD from KJ-net and have the 8 digit reservation code.

2. The reservation code will be given when the company has confirmed the payment. As some time is required after payment has been made, please do make your payment early for the DVD reservation.

Things to Note For Application
1. Only the 「Evening Performance」 will be available for application on 22nd July 21:00 ~. For the Afternoon Performance, it is scheduled as informed earlier that it will be on sales from mid August. (If application is overwhelming, it will be selected by balloting).

2. It will be on a first come first served basis for the Evening Performance ticket sales. Please note that once the tickets are sold out, application will end.

3. Even though tickets application is on a first come first served basis, seatings will be arranged by drawing lots. We will not be able to answer any enquries in regards to the seatings arrangement. Seats are not arranged in the sequence of the payment.

2010年7月8日木曜日

Q&A 2010 SPRING - Kim Hyun Joong (Leader)

There has been a mistranslation of Korean-Japanese on the FC Booklet.
Thanx to Lois for pointing out...^^

Source: Triple S Japan FC Booklet vol.3
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

Q&A 2010 SPRING - Kim Hyun Joong (Leader)

Q. How do you feel about the Budoukan concert?
A: I’m very happy that I’m able to fulfill one of the things that I wanted to do ever since entering Japan.

Q. Having been to many countries for your Asia tour, give us an episode that happened in each country.
A: At Hong Kong, Jung Min lost Hyun Joong’s wallet which contain 20 million won. Frustrating..
Jung Min got upset in Hong Kong cause he had lost his wallet which contains 20million won in cash there. (thanx lois)

Q. Out of all the events, concerts held in Japan, which place left the most memorable memory?
A: Budoukan.

Q. Of all the live concerts that you have seen, which artiste’s concert would you like to see again? Please also say how you feel at that time.
A: None. I would like to meet James Blunt.

Q. Out of all the MV, which is the one that you like most?
A: Love like this

Q. Till now, what is the most happiest present that you have received?
A: Chicken leg

Q. Where would you recommend to visit in Korea? (Tourist attraction, shop etc also OK!)
A: Jaksal Chicken… ㅋㅋㅋ

Q. Any Japanese artiste, actor, comedians that you like or find interesting?
A: I like Takeuchi Yuko and Oguri Shun.

Q. What is your favourite Japanese manga?
A: One piece, naruto. Berserk

Q. You have mentioned that you will definitely eat Gyudon (Beef bowl) when you visit Japan, any other food that you also like?
A: Soba

Q. What is it that you definitely will buy in Japan to bring back home?
A: Hiyoko from duty free shop.

Q. If you have the chance to stay in Japan again, where would you like to stay at?
A: Sapporo

Q. If there’s a long break, what would you like to do?
A: I would like to go and have fun at a resort.

Q. If you have a day to be one of the other members, who would it be and what would you like to do?
A: No one

Q. If you have a day to become a gal, what would you like to do?
A: I would want to meet a guy.

Q. Where would you want to visit in Japan?
A: Okinawa

Q. What genre music would you like to challenge? What is the reason?
A: At the moment, don’t have.

Q. Other that working, what is thing that you are most interested in now? (Something that you are into recently also OK!)
A: Travelling.

Q. What kind of man would you like to become after 20 years later?
A: A good papa.

Q. What activities would you want to try out in future?
A: To reach out more as an Asia star. To gather fans from around the world and hold a concert.

2010年7月5日月曜日

Korean Version 「Boys Over Flowers」Alumuni Event Information

Source: BOF Japan Site
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

2010.07.05
Korean Version 「Boys Over Flowers」Alumuni Event Information

Date/Time
Osaka Venue
18th August 2010 (Wednesday)
Afternoon Performance 15:00  
Night Performance 19:00 (Duration scheduled to be around 2hrs)

Tokyo Venue
21st August 2010 (Saturday)
Afternoon Performance 15:00  
Night Performance 19:00 (Duration scheduled to be around 2hrs)

Cast
Kim Hyun Joong (Confirmed Appearance), Goo Hye Sun, Kim Bum, Kim Jun etc
※Due to schedule, Lee Min Ho will not be able to appear for this event.

Contents
Talk show, concert etc, varies from each cast.

Ticket Price
Member's Ticket Sales Price: 9,000yen (inclusive of tax・delivery fee 600yen)
※Payment for member's ticket will be via bank transfer.
※A postage of 600yen will be charged for delivery.

Public Ticket Sales Price: 10,500yen(tax・delivery fee inclusive)

Ticket Sales
Official Fanclub members priority ticket sales: 5th July (Monday) starts
Public Sales: 12th July 2010 starts 
(Dates might change depending on sales of tickets)

Venue
Osaka Venue: Grand Cube Osaka
5-3-51, Nakanoshima Kita-ku, Osaka
http://www.gco.co.jp/ja/riyo/access.html

Tokyo Venue: Tokyo International Forum
5-1 Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku
http://www.t-i-forum.co.jp/function/map/index.html


(Chinese Translation)

翻譯:miyo @lovekimhyunjoong.com
新聞出處:BOF Japan
轉載註明.


韓國版「花樣男子~Boys Over Flowers」同學會召開通知

日時
大阪會場  
2010年8月18日(水)
昼公演 15:00  
夜公演 19:00 (公演時間 預定約2小時)

東京會場
2010年8月21日(土) 
昼公演 15:00  
夜公演 19:00 (公演時間 預定約2小時)

出演者
金賢重(出演確定), 具慧善, 金俊, 金范 其它 等 (預定)
※由于李敏鎬的行程無法敲定,所以將不會出席

內容
Talk show, 演唱 等

票價
會員銷售價格: 9,000日幣(含税・送料600日幣另外)
※會員票的付款方式將以銀行匯款進
※1次發送必須付600日幣的送料費

一般銷售價格: 10,500日幣(含税・送料)

銷售日期
官方會員先行銷售:7月5日(月) 開始銷售 
一般銷售: 預定2010年7月12日以後開始
(票的銷售狀況而定,日期有可能更改)

會場
大阪會場:大阪國際會議場
大阪府大阪市北区中之島5丁目3-51
http://www.gco.co.jp/ja/riyo/access.html

東京會場:東京國際 Forum Hall A
東京都千代田区丸の内3丁目5番1号  
http://www.t-i-forum.co.jp/function/map/index.html

2010年7月2日金曜日

2010.06.29 KHJ Japan Site - News

2010.06.29 Digital Adventure and Management Contract Conclusion


Kim Hyun Joong has concluded his management contract in Japan with Digital Adventure.
There are plans in the future for him to widen his activities as singer, actor in Asia.
Please look forward to his upcoming activities!


2010.06.29 DATV 『Kim Hyun Joong~Just the way he is~』broadcast decided!

DATV has scheduled to air a close contact program 『Kim Hyun Joong~Just the way he is~』

His thoughts on his job and private offshots.
We go deeply into Kim Hyun Joong on being freely and stoically towards life happily, his charms all fully revealed.

『Kim Hyun Joong~Just the way he is~』 broadcast timing
 First Telecast: 27th July (Tuesday) 15:00~15:30
 Next Telecast: 29th July (Thursday) 12:30~13:00
 *Scheduled to be shown on the 4th week Thursday of every month from 22:30~23:00.
Details and repeat telecast will be announced on DATV site.

For more details, please go HERE.

There are plans in the future for him to widen his activities as singer, actor in Asia.
Please look forward to his upcoming activities!

Kim Hyun Joong Japan Official Site

As of 29th June 2010, HyunJoong's management company has been changed to KEYEAST. Thus, I have also updated the "official visits" on my sidebar.
N since DSP has yet to make any announcement, I will just leave the link there for the time being.. ^^

As I mentioned before.. I'm beginning to like this new company...^^
Within a day... other than the news information on the upcoming program, the Official Japan site is up.. Though still under construction..

the main page indicating "coming soon"....


the profile page


the news page

Regarding Leader Kim Hyun Joong’s contract

Some information posted on DSP Japan site on the current status.

Source: DSP Japan
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

2010.06.30
Regarding Leader Kim Hyun Joong’s contract

At the end of May, after the sales of NEW album 『DESTINATION』, title song “LOVE YA” activities, the contract for SS501 and DSPmedia has expired. Though the future has not be decided, KEYEAST which has artiste such as Bae Yong Joon, Lee Na Yong, Choi Gang Hee and Lee Bo Young, has officially announced that Leader Kim Hyun Joong has signed up with them.

Heo Young Saeng, Kim Kyu Jong, Park Jung Min and Kim Hyung Joon (Maknae) are still in the midst of negotiating. Kim Hyung Joon (Maknae) will still continue his activity as DJ at SBS radio Music High. Regarding Heo Young Saeng, Kim Kyu Jong and Park Jung Min activities, if possible will be announced via this homepage.

We would greatly appreciate your warm support for SS501 in future.

Source: DSP Japan
Japanese Translation: miyo @lovekimhyunjoong.com

2010.06.30
Announcement from “Triple S Japan”

On 29th June 2010, KEYEAST has announced that Kim Hyun Joong (Leader) has signed on with them.
In regards to SS501’s activities. Young Saeng, Kyu Jong, Jung Min and Hyung Joon (Maknae) activities are still in the midst of negotiation. Before the release of official announcement, we think the Official Fanclub “Triple S Japan” will not be enough to support properly so we have plans indicated below for those who are renewing their membership or applying for membership.

【30th June For valid membership members (Membership validity from 30th June 2010 onwards)】Till the official announcement for SS501’s future activties, we will extend 1 month free for all members, those currently with ID (membership no.) will still be able to login with their registered password. There is no need to make any payments during this period.
We will do this extension within a few days and will inform when we have done, please wait patiently.
Please login to the members page after the extension has been completed to check on the exipry date of your membership.
Membership Validity Period : 30th June 2010 → 31st July 2010

【Application of New Membership】
Till the official announcement of SS501’s future activities, we will stop accepting new membership applications.
For those who have made payment for the new application at this point of time, we will extend the validity period accordingly.

【For those membership expiring on 30th April and 31st May (Dormant Period) 】
Till the official announcements of SS501’s future activities, during this dormant period we will stop accepting any payments for renewal.
At the point if the renewal opens, new extension period will be given and if renewal is done during that period, members can continue use their current membership number. (More details will be given once the renewal opens).

  ©twist & turn & unexpected - my limited "k" world. Template by Dicas Blogger.

TOP